2019年12月9日月曜日

私の英語ノート 2019/12/09


アメリカで何とか生きてます。

「How are you?」に対し「I'm fine thank you.And you?」という返しを教科書に載せようと思った人マジでなんなの? なぜネイティブが誰も言わない謎の返しを最初に教えるのか。

ネイティブが「日本人がたまに言ってくるI'm fine thank you.And you?ってなんなの?」って不気味がってて、返答に困る…

このようなツイッターが投稿された。投稿した人は「アメリカで何とか生きて」いるようだ。アメリカへ留学しても英語がうまくならない人は沢山いる。アメリカに何十年住んでいても英語が下手な人は星の数ほどいる。英語を勉強しないからだと思う。アメリカにいれば英語が身につくと多寡をくくっている人たちだ。「アメリカには必ず死ぬ覚悟で」行きなさい。

日本語の教科書に「お元気ですか?」「はい、元気にしています。あなたも元気ですか?」が載り、それを習った外国人が「お元気ですか?」と言う。わたしなら、教科書どおりに「はい、元気にしています。あなたも元気ですか?」と絶対に言う。それが礼儀だとおもうからだ。礼儀のないネイティブばかりと付き合うのは本人の問題だが、ちゃんとしたネイティブいるので、そういう人たちと付き合うことをおすすめする。