0:37 this boil that had to be lanced. この化膿は切開されなければならなかった。トランプ政権で溜まった膿は出るべくして出た。boil は化膿、腫れ物の意味。
Storming of the U.S. Capitol: "Now it's crystal clear what Donald Trump wanted"
1;06 but it's hardly a reason to pop like a zit. 大麻を吸ったことが、ケイトリンが腫れ物がつぶれるように吹き飛んでしまった理由とは考えられない。
Teenagers Are Exploding! - SPONTANEOUS: First 5 Minutes From The Movie (2020)
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2017/05/20170531.html 私がすすめる医学英語 2017/05/31