2021年2月1日月曜日

Bulls Make Money, Bears Make Money, Pigs Get Slaughtered

Bulls Make Money, Bears Make Money, Pigs Get Slaughtered 強気相場(ブルマーケット)でも弱気相場(ベアマーケット)でも儲かるが、豚のように貪欲になると痛い目にあう。0:34 credit default swap is a good idea. it's the execution that isn't. well, you know what they say, bulls make money, bears make money, pigs? they get slaughtered.保険としてCDSを買うのは問題ありませんが、売るタイミングが問題です。欲さえかかなければうまくいくさ。

"Quite The Bear" - Wall Street: Money Never Sleeps

9:02 so there's an old saying on Wall Street, bulls make money, bears make money, pigs get slaughtered. 今回のゲームストップ株の乱高下でも欲を掻いて痛い目にあうよりも、ほどほどで売り抜けたほうがいい。

GameStop: The real Wolf of Wall Street's advice

9:53 there is an old saying, right, bulls make money, bears make money, and pigs get slaughtered. and there are a lot of bitcoin pigs, I believe, who are going to get slaughtered. ビットコインのバブルがどこまで膨らむのかは知らないが、欲を掻きすぎると痛い目を見る。今ビットコインに群がっている連中はその内、痛い目を見ることになる。

🔴 Gold's Future Bright as Government Continues to Expand

2:25 let's stick down my most important rules for investing. starting with number 1; bulls make money, bears make money, and pigs? they get slaughtered.私の株式投資の鉄則を守ってください。其ノ壱;買いでも、売りでも儲かるが、欲だけは掻くな。

Cramer's top 2 investing rules for bulls, bears and everyone in between

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2013/08/blog-post_6393.html  何でもほどほどにを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.com/2009/01/stock-market-bull-is-adult-male-of.html  Financial Vocabulary - Bull and Bear
http://bridge-english.blogspot.com/2009/02/financial-vocabulary-bull-and-bear_02.html  Financial Vocabulary - Bull and Bear