2009年3月23日月曜日

寝る・眠る

sleepにもいろいろな言い方があります。ちょっと寝る、、、をtake a napといいます。take a power napちょっとだけぐっすり寝る、、、doze off居眠りをする、、、CBR(complete bed rest)完璧な睡眠をとる、、、病院の隠語で重大な罪にあたります。nod off一瞬だけ居眠りをする、be in the land of nodともいいます。slumber away うたた寝をする。drowse awayうたた寝をする。いろいろな言い方がありますが、これも一つ一つ丁寧におぼえましょう。1:20 you're looking at a burglar suspect in Sarasota, Florida who police say dozed off while attempting to steal jewelry and another items from a home. 警察によればこの不法侵入の容疑者は民家に押し入り宝石などを盗んでいる途中居眠りをして(御用になった)ということです。

https://www.youtube.com/watch?v=5NTLVQYSlCs  0:03 co-workers sleeping on the job, caught nodding off. 仕事中に寝てしまう同僚, こっくり寝たところを見つかってしまう。
https://www.youtube.com/watch?v=613ZDINbFOM  1:25 nodding off during the day. 睡眠不足だと40%の人が昼間居眠りをしてしまう。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/03/utatane.html  転寝(うたたね)を英語でなんと言うか?