2015年4月4日土曜日

ぺろぺろ舐め回す


以前どこかで lap (チロチロ舐める)を紹介しましたが lap up となればそれはもうチロチロどころではなくぺろぺろ舐め回すぐらいの意味です。比ゆ的に大歓迎すると言う意味でも使われています。このビデオの表題は Japanese lap up Beaujolais Nouveau wine 日本は解禁されたボージョレ・ヌーボーを堪能している、となっています。

https://www.youtube.com/watch?v=DYTybYVZYjM  1;35 the adorable images of dogs drinking in slow motion,,, we lap them up. 可愛いワンちゃんたちがスローモーションで水を飲んでいるイメージは、見飽きないくらい面白い。
The strangest thing about your dog is
https://www.youtube.com/watch?v=cNuM44rqXTQ  1;25 Prince Charles and Princess Diana fairy tale which you guys over here, my goodness, you know, just lapped up. チャールズとダイアなの結婚式はまるでおとぎ話のようで、ここアメリカでは熱狂に包まれていた。
Damian Lewis: U.S. is obsessed with U.K'.s royals

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/07/blog-post_5644.html  一級のを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-1487 lapping up
b-5579 lapping it up