pay through the nose 強制的に大金を払わされる、ぼられる、の意味。語源については諸説があるようだ。
0:38 at least half the population, they're paying through the nose. ロンドンの人口の少なくても半分の人たちは家を買う(借りる)のに法外な金額を払っている。
Why it's so hard to buy a home in London
10:02 but individual clients looking for a product are going to have to wait, or pay through the nose if they find any dealer that has inventory.(銀の地金はどこに行っても買えないので) 銀の地金を買いたい人は業者が仕入れるのを待つか、それとも在庫を抱えている業者から法外な値段で買い取るか、のどちらかだ。
Why #SilverSqueeze ‘backfired’; price is now collapsing – Peter Hug
2:22 if the landlords caught doing this, it ought be an automatic fine. they have to pay through the nose. もしも大家の法外な値上げがばれてしまった場合は、自動的に罰金が科される。家賃規制に違反した大家は高い罰金を払わなければならない。
Landlord loophole leaves tenants vulnerable
8:02 nothing is free. there's no free lunch. and there is no free birth control. women are going to pay through the nose through birth control, once it's free. ただなものは何も無い。ただ飯なども存在しない。避妊の無料化も存在しない。もし避妊無償化されたら、女性には(逆に)高くつくことになる。(ただより高いものはないからだ。)
There is no such thing as free birth control
練習問題解答
b-2388 paying through the nose