memento mori = remember you are mortal or remember you will die. 自分はいつかは死ぬことを忘れるな。(自分も一人の人間であっていつかは必ず死ぬ時が来る)だから、けっしておごってはいけない。注;人生ははかない、だから生きているうちに人生を楽しんでおこう、、という逆説的な解釈もあるようだ。0:40 a slave stood behind the conqueror holding a golden crown and whispering in his ear a warning: that all glory is fleeting. チャリオットにのって凱旋入城する覇者の後ろに控える戦車兵(最も信頼されている奴隷)は覇者の頭上に黄金の月桂冠をかざしながら、覇者の耳に諫言を入れる、「栄枯盛衰は世の習い」と。
All glory is fleeting
6:47 and they would hire a slave to follow and shout to the person and whisper in the conqueror's ear, you're only a man. ローマに凱旋入城を果たすとき、(最も信頼された奴隷が)戦車兵として雇われ、凱旋覇者の耳に「あなたは一人の人間に過ぎない(あなたの栄華もいつかは終わる、けっしておごってはいけない)」と戒めの言葉を囁いた。
Scott Galloway on the chaos at Twitter and what it reflects
0:20, 0;40 remember thou art only a man. あなたは一人の人間に過ぎないことをお忘れなく。決しておごってはなりません。
Quo Vadis: remember thou art only a man
1:21:55 remember, thou art mortal. カエサル様、あなた様は一人の人間でいつかは死が訪れます。盛者必衰(じょうしゃひっすい)をお忘れなきように。
The Fall of the Roman Empire | Full HD Movies For Free | Flick Vault