2016年1月4日月曜日

福引(ふくびき)を英語でなんと言うか?


福引lucky dip, grab bag といいます。色々な景品・くじが入った袋に手を入れて一つだけ取り出すゲーム。これがわかれば、福袋は必然的に lucky bag となる。つまり、中に何が入っているかわからないお楽しみの袋という意味になる。0:42 and I will do like a lucky dip; the first thing I put my hands on, I'm gonna talk about. 今ここにばらまいた化粧品の中からくじ引きしてみます。最初に掴んだ製品について、説明します。

TOP TEN LUSH PRODUCTS! | Beckie0
https://www.youtube.com/watch?v=_rBWHMBdJFg  0:49 it's like a lucky dip. you'll never know what you find next.古生物学とは福引みたいだ。次に何を発見するのかまったくわからないからね。
Bones from largest dinosaur ever displayed in Patagonia

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2016/01/lucky-bag.html  福袋 lucky bag