2016年12月12日月曜日

私の英語ノート 2016/12/12


思う、故に我ありcogito ergo sum はよく聞く名言だが、英訳は I think therefore I am. となっている。つまり、日本語では「我考える,ゆえに我あり」のこと。つまり、つまり、思うとは考えること。私は読者に考えろ、自分で考えろ、そのためには既存のものとの比較が大切、、、、などとよく言うが、自分で考えることは難しい技術ではない。思ったことをこまめにメモることだと考えれば良い。考えはすぐに展開、発展するので、メモるのはキーワードだけで十分。メモらなければ今何を考えていたのかもすぐに忘れてしまう。紙と鉛筆がなければ、ボイスレコーダでもいいから、とにかくメモることが大切。0:30 cogito ergo sum; which means 'I think therefore I am.'

Cogito Ergo Sum (Introduction to René Descartes) - European Philosophers

昨日、湯河原にあるファミレスで、昼食後にデザートの白玉あずきを食べたのだが、スプーンが氷のように冷たかった。白玉あずきにはアイスクリームがついているのでアイスクリームが溶けないように気を使って、冷たいスプーンを出してきたのだろうけど、今は冬で、常温でもスプーンは冷たい。あれは、おもてなしなのつもりなのだろうか?やりすぎと違うか?冬場、風呂場の冷たい床でヒートショック(心臓麻痺)を起こすのはよく知られているが、あの冷たいスプーンでも指先の麻痺くらいは起こる。今は冬だよ。アイスクリーム用のスプーンは常温で出すのがおもてなしだと思う。0:26 this fork is ice cold. dad, that's a chilled salad fork.

Catch Me If You Can Restaurant Scene by DiCaprio and Christopher Walken

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える

練習問題解答
b-4399 if I question, I must think, I think I must exist. cogito ergo sum, I think therefore I am 注;一応 dubito ergo cogito ergo sum ( I doubt, therefore, I think, therefore I am ) までがデカルトの完全なセリフだ。わき道にそれるのだが、人間は考える葦である、で有名なパスカルはこうも言っている。「人間の問題はすべて、部屋の中に1人で静かに座っていられないことに由来する All of humanity's problems stem from man's inability to sit quietly in a room alone.」人間は考える葦であるからこそ、一人静かに自分で考える時間が必要がある、ということだろうか。デカルトもパスカルも同じようなことを言っているような気がする。