2020年3月14日土曜日

white as a sheet


white as a ghost, white as snow, white as a sheet は一まとめにしておこう。単に白い、青白い、のかそれとも恐怖や病気などで蒼白なのかは、文脈で判断することになる。 6:17 he is white as a sheet. マッキントッシュ発表を前にして、舞台裏でのスティーブは(緊張のあまり)蒼白になっていた。

Steve Jobs' Biggest Apple Flop LISA 1983

6:30 it was torment. I turned white like a ghost, and I could not believe it. 苦痛のあまり私は顔面蒼白になった。判決は信じがたいものだった。

Brooklyn man found guilty in 2003 killing of student after house party: Part 1

0:55 she's got this look on her face. she's white like a ghost. she's scared. ナタリアを入浴させた妻の顔は蒼ざめていた。恐ろしかったのだ。

Did Florida Couple Adopt a Grown Woman?

3;56 he looked like a ghost, he was completely white. エンジニアの上司はまるで幽霊でも見たような顔をしていた。注;白い幽霊のような顔をしていた、、、、まるで幽霊でも見たような顔。

Cruise Ship Sinks With Over 4000 Passengers Aboard | Disasters Engineered

2:08 you look a little whiter than usual. ちょっと、顔色が悪いぞ。

Wake Up, Neo | The Matrix [Open Matte]

0:22 its fleece was white as snow. メリーの子羊の毛は雪のように真っ白だった。

Mary Had a Little Lamb | CoComelon Nursery Rhymes & Kids Songs

練習問題解答
b-2511 as white as a ghost