2011年12月18日日曜日

疑念を英語でなんと言うか?

不信の念、懸念、心配はmisgivingsという言葉で言いあらわせます。複数形であることに注意すればいいでしょう。2:50 the Euro zone is heavy with misgivings and mistrust. ユーロ圏は疑念と疑惑に満ちている。

http://www.youtube.com/watch?v=DXhoKNxpdlk 1:02 The accord, first signed in 2007, had to be renegotiated twice over U.S. misgivings on access to Korean markets for U.S. beef and cars 2007年に調印された協定は韓国がアメリカの牛肉や車について市場を開放しないのではないかというアメリカ側の不信により二度も再交渉しなければならなかった。
http://www.youtube.com/watch?v=BynJmKpzJEw  2:20 if you and Alex have any misgivings,,,we will step back. もしもお二人が私たちの関係について不信感があれば、、、この話はなかったことにしましょう。

練習問題解答
b-0398 misgivings