2015年12月14日月曜日

altogether について


altogether は完全に、まったく、くらいの意味です。all together と混同しやすいので注意します。 26:12 in 2011 DeWitt quit preaching altogether. デウィット牧師は説教することをきっぱりと止めた。

CNN: Atheists: Inside the World of Non-Believers
https://www.youtube.com/watch?v=3hjL6YH700w  0:55 one group, a peanut containing snack food at least three times a week, and the other group we kept away from peanuts altogether. 一方のグループにはピーナッツの入った間食をあたえ、もう一方にはピーナッツが一切入っていない間食が与えられた。
Feeding children peanuts may avoid allergies in later life
https://www.youtube.com/watch?v=2lODt2ONjbg  0:15 wouldn't the life be so much less complicated if you'd quit social media altogether? ソーシャルメディアを完全に止めたら人生がちょっと簡単になるかも?
How to Edit Your Facebook and Twitter History | Molly Wood | The New York Times
https://www.youtube.com/watch?v=pP3E4FF9yhg  1:14 he's thinking about giving up his family business altogether. 家業から完全に身を引こうと思っている。
Smash and Grabs
https://www.youtube.com/watch?v=LtjhW-ERoak  0:42 all together now さあ、皆でこぞって、


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/10/blog-post_7757.html  きっぱりとを英語でなんと言うか?