1/2 JAPAN: 12-14-16. American A.F. Lost Another Osprey In A Crash Off Coast Of Okinawa.
https://www.youtube.com/watch?v=0o5JsyggCxk 1:17 the chief commissioner believes under the circumstances the officers involved in the fatal shooting acted appropriately.容疑者に発砲して死亡させた警察官の行動は、当時の状況下では、適正な職務執行だったと警視庁長官は述べた。
Taser tiff
https://www.youtube.com/watch?v=EUq1Dyk7cmQ 4:10 in fact, I advise everyone including my daughter and my close friends not to take drugs under any circumstances. どのような場合でも、どのような状況下でも
'A government that spies on us all the time is no use' - IT-Pioneer John McAfee
https://www.youtube.com/watch?v=AYNW823zEK0 0:28 under no circumstances, should we abandon Crimea. どのような状況下でも、ロシアはクリミアを見捨てるようなことはしない。
Russia approves use of armed forces in Crimea
練習問題解答
a-5239 under any circumstances
b-3369 under some very curious circumstances