2019年10月5日土曜日

back into a corner 追い詰める


back someone into a corner はボクシング用語であることはすぐわかる。相手をコーナーに追い詰めることだ。 1;41 sounding like a man backed into a corner, the President railed against the whistleblower, who's complained about Mr Trump's phone call with the leader of Ukraine sparked the impeachment inquiry.トランプ大統領は窮鼠(きゅうそ)の如く、 内部告発者に対する怒りをぶちまけた。トランプはウクライナ大統領との電話会談で「ゆすり」をしたことを内部告発され、それが弾劾調査を開始する発端になっていた。

Trump erupts at reporter over key question in impeachment inquiry

5;16 she was backed into a corner. 彼女は企業に追い詰められて(仕方なく自分の土地を企業に売却した。)

Draining Arizona: Mining For Water In The Desert Leaves Residents' Wells Dry | NBC News

0;47 while the FED is very consistent in voicing their independence and the fact that they don't bow to political pressure when you look at the economic fundamentals, it make it very difficult to refute completely that pressure from the White House or pressure from the equity market is not backing FED into a corner. 連邦準備銀行は政治的圧力に屈せず独立した立場を保っていると主張するが、経済のファンダメンタルズを見る限り、連邦準備銀行が大統領や市場からの圧力に屈していないことを完全に否定するのは困難だ。

Analyst: DC/market pressure put Fed into corner

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2019/10/paint-into-corner.html  Paint into a corner 窮地に立たせる
http://bridge-english.blogspot.com/2013/01/blog-post_8.html   窮地に立たされるを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.com/2010/09/blog-post_8014.html  土壇場に追い込まれるを英語でなんと言うか?