2:10 there can only be one captain. it's not that simple. this was his crew. he wrote the book on this ship. 艦長は一人しかいないのよ。ピカード艦長を差し置いてこの私が艦長を務める、、そんなに簡単なことじゃないんだ。エンタープライズの船員たちは全員がピカード艦長の船員だ。ピカード艦長がこの艦の秩序を作ったのさ。
When A Man Is Convinced He's Going To Die Tomorrow, He'll Probably Find A Way To Make It Happen
write the book on something はイディオムかもしれないが、ここでの意味は he wrote the playbook on this ship. ピカード艦長はエンタープライズの秩序を作り上げた、になる。
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2020/10/20201022.html 私の英語ノート 2020/10/22