2015年8月14日金曜日

顔から倒れるを英語でなんと言うか?


fall flat on the face ですが、比ゆ的に無様に転ぶ、失態を演じる、赤っ恥をかくという意味でも使われます。0:32 a one-armed press-up isn't just about strength. you need to consider other factors that might stop you quite literally (from) falling flat on your face. 片手の腕立て伏せは力だけの問題じゃない。文字通り顔からぶっ倒れるのを防ぐためには他の要素も考慮しなければならない。

One-Arm Pushup Fails | Science of Stupid
https://www.youtube.com/watch?v=J7y7f27IJTw  4:06 I'm not afraid to fall flat on my face. 私は自分が醜態を晒すことを恐れたりはしない。
Freddie Mercury - in his own worlds
https://www.youtube.com/watch?v=4J9XpCDKwPs  0:02 you know how you always hold your breath during the Miss USA pageant, hoping the girls don't fall flat on their face,,, 失態を晒さないように  
Miss USA contestants flub questions; Miss Oklahoma wins

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/02/ukeru.html  うけるを英語でなんと言うか?
https://www.youtube.com/watch?v=Ue7gZnVAcVA  1:11 but it's dog eat dog in this rat race, and it leaves you bleeding lying flat on your face.
Queen - Who Needs You (Official Lyric Video)

練習問題解答
a-4282 fall on her face