2015年12月11日金曜日

私の英語ノート 2015/12/11


インターネットの到来で、以前よりもよく読むようになった。しかし読んでいるのは活字ではなく、モニター上に映し出される誤植(変換ミス)の多いバーチャル活字だ。私の世代はこの変換ミスをミスと判断できるが次の世代はそれができるかどうか、、、 一週間に一度は本屋によるようにしているが、活字はいいものだ。それと、トイレには英書の The Pelican Brief がおいてあり何度も断片的に読んでいる。活字は目を和ませてくれる、そして鼻を刺激してくれる。インクと紙の匂いだと思う。昔、横浜の伊勢佐木町にある有隣堂によく行った。そこの中二階には辞書コーナーがあり、ここで辞書をめくっていると、不思議と便意を催したのをおぼえている、、、、だから、本屋こそ豪華なトイレを完備すれば絶対に商売繁盛する
明日の、記事はしたから三行目にある splice を取り上げてみようかと思っている。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前