昨日、観たくて観たわけじゃないがスター・ウォーズ/フォースの覚醒を観た。案の定がっかりした。映画を観ている最中馬鹿の一つ覚えという言葉が脳裏をぐるぐる回っていた。もっと中身のある物語はないのかねぇ?スター・ウォーズ/フォースの覚醒に関しては綿密なマーケッティングだけが成功したように映る。効果音が大きすぎて聞き取りづらかったのと、林 完治の字幕(日本語のセンス)が冴えていたことが頭に残る。
私の英語ノートの上から二行目に whereabouts とかいたが、これはスター・ウォーズ/フォースの覚醒の冒頭部分にテロップで Luke's whereabouts (ルーク王子の行方)と流れてくるキーワードだ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前