2016年11月11日金曜日

stab in the back 背後から刺す


stab in the back とは背後から刺す、裏切る、だまし討ちにするという意味です。背後から刺してくるような卑怯者、裏切り者は backstabber です。0:55 even in Florida, the Latinos voted for Trump. people from Cuba voted for him. we share the same experience of coming to the country. they came by sea, risking it all. we have been stabbed in the back by our own people. 今回の大統領選で、アメリカ国民になったラテン系移民はトランプに投票した。海を渡って同じ苦しみを味わってきたのに、私のような「身分証のない移民」は同胞から、だまし討ちにされてしまった。

Undocumented migrants fear deportation under Trump

https://www.youtube.com/watch?v=iPhF_YwWvoM  1:18:03 why would Johnny stab me in the back? I've treated him like a son. わが子のように可愛がってやったのに、なんでやつは私を裏切るような真似をするんだ?
BARBARIANS AT THE GATE-story of ROSS JOHNSON-nabisco takeover

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2016/03/20160308.html  私の英語ノート 2016/03/08
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/11/uragiru-nureginu.html  裏切るを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-8950 the backstabbing
a-9812 stab him in the back
b-2279 a knife in it = a knife in your back