2017年9月7日木曜日

私の英語ノート 2017/09/07


どの国の言葉でも同じはずだが、ヒアリングは単語とイディオムを容赦なく撃たれることだ。だから、単語もイディオムも多ければ多いほどいい。わかっていれば、止まって見える。わかっていなければ、耳をかすめて通過していく。だから、英単語6000でナントカなるとか、聞くだけで英語がうまくなるとか、のインチキ商法に引っかかってはいけない。2:13

The Matrix Final Scene

私の英語ノートの一番上の humanity は日本語ではヒューマニティになるのだろうか?それともヒューマニズムになるのだろうか?0;28 please tell me, you're going to appeal to my humanity. 私のヒューマニズムにでも訴えに来たのか?

The Avengers - Iron Man VS Loki W/ MK VII Suit up | 1080pMovieClips


同時通訳者の千田良一先生から、humanity について、ご指南を頂戴した。千田先生にはいつも有意義な意見を頂いている。独り占めするのはもったいない情報なので、読者と共有したいと思う。

Uno-san,

Let me just brief you on things related to “humanity.”
Excerpted from my homemade dictionary:

Humanity: 人間らしさ。人間性。人間味。人情。慈悲の心。優しさ。思いやり。
(cf.: humanity: a humanity: the quality of being human or humane)


Humanism: 人間中心主義。
(cf.: humanism: a humanism: an ethical system that centers on humans and their values, needs, interests, abilities, dignity and freedom)


Humanitarianism: ヒューマニズム。人道主義。博愛主義。
(cf.: humanitarianism: the doctrine that people’s duty is to promote human welfare)


ヒューマニズム(=博愛主義)(=人道主義)
Show humanitarianism toward the oppressed. 虐げられた人々に対し、ヒューマニズムを示しなさい。
(South Korea has been asking China to show humanitarianism toward North Koreans who fled the country. 韓国は、北朝鮮から逃げた北朝鮮人たちに対してヒューマニズムを示すよう、中国にお願いしている。)
(cf.: 注意:日本語の「ヒューマニズム」は「博愛主義」や「人道主義」の意味で使われるため、その英語はhumanitarianism になる)
(cf.: humanitarianism: the belief of improving bad living conditions and preventing unfair treatment of people)
(cf.: humanism: 人間中心主義: the belief that human problems can be solved through science rather than religion)


“Please tell me, you're going to appeal to my humanity. 私の人情にでも訴えに来たのか?”


Best regards,

Ryoichi Chida


http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える