Japan’s monks open cafes to preach
2:10 it's a hope that a growing number of families share that in a country whose racial makeup is gradually changing, its attitudes will keep pace. 外国人人口の割合が高くなっていく国では、国民の態度もそれを受け入れるように変化しなければならない、という認識を持つ世帯が増えることへの期待。
New rules in S Korea for mixed marriages
0:14 prices have gone up in the UK by over 11 percent in the five years since the last election, but salaries haven't kept pace. イギリスでは5年前の選挙から物価は11パーセントも上がっているのに、給料は物価の値上がりについて来ていない。
Struggling middle class 'Aldi Mums' at heart of UK election
1:37 the elderly population is growing but pensions are not keeping pace with inflation. 年金受給者は増える一方だが、年金の額はインフレに追いついてこない。
In grim economy young Spaniards forced to rely on parents
1:43 but the small stores are keeping pace with technology. アメリカでは大型書店チェーン書店が店をたたむなか、独立系の小さな書店の出店が目立つ。一時は紙の書籍を過去のものにすると恐れられたキンドルのような e-リーダーも脅威がうすれてきた。しかし、小さな書店はホームページ、メルアド、ソーシャルメディアのようなテクノロジーを活用することも忘れてはいない。
US independent bookstores see popularity surge
1:58 the passion on screen barely kept pace with her real life. she married seven men. エリザベス・テイラーが銀幕の世界で見せる一人の男を想い続ける一途な女性は、彼女の私生活とはかけ離れていた。
Elizabeth Taylor Dead at 79
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/08/blog-post_3565.html 人並みの生活をするを英語でなんと言うか?
練習問題解答
a-5068 hasn't kept pace with