YouTube(ユーチューブ)で英語を楽しく学習し母国語と同じプロセスで習得できるブログです。このブログを毎日読んで聞いていればアメリカやイギリスで20年生活する以上の知識と英語力が身につき品のある英語が話せるようになります。毎日続けることが大切です。単語・イディオムを増やしていけば、ラジオ、テレビ、映画の英語が嘘のように全部聞き取れるようになり、英書がすらすら読めるようになります。基本文例500と少なくとも英単語20000とイディオム2000を目指してください。左コラムの検索枠にキーワードを打ち込むと過去の記事を探せます。現在約31700の記事を収録しています。本ブログは全てがオリジナルですが、引用については私はなんら文句を言うつもりはないので教材として活用してください。きっと最高の結果が出るでしょう。ご意見などがありましたら「ブログについて」と明記の上unotoru@gmail.comにお寄せください。
one step at a time to the mountaintop.
2017年9月14日木曜日
私の英語ノート 2017/09/14
職場に若いのがいて、そいつが先月坊主にして、今月また坊主頭にしたものだから、「お前また頭を剃ったのか?」と聞くと、「宇野さん、頭を刈るでしょ?」と言い返された。なるほど、確かに頭を剃るとはあまり言わないし聞かない。頭を刈ると言うほうが頭を剃るよりは的確だ。こいつなかなかできる、と感心してしまった。あたまを剃るとはあまり言わないが、出家するという意味で、かしらを剃るとは言う。普通は、あたまを剃るとは言わず髪を剃ると言う。日本人であればそこわかる違いかもしれないが、外国人でも徹底的に日本語を勉強すれば、当然この違いはわかる。要は、基本が出来ているのか、出来ていないのかに尽きると思う。であるから、英語のイディオムは知っていても繰り返し学習してほしい。
長い間服役した人間が出所後に最初にしたいことは、、、、ハンバーガーを食べることらしい。1:12 he asked for the burger in the commercials. そして、マイケルさんは、よくコマーシャルに出てくるあのハンバーガーを食べたいと言った。
Michael Hanline Released After 36 Years Wrongful Imprisonment
3:44 I've been in captivity for three months. there are two things I want to do. one, I want an American cheeseburger,,,,
Tony Stark Returns Home 'Cheeseburger First' Scene | Iron Man (2008) Movie CLIP HD 4K
私の英語ノートの真ん中の get in the weeds は詳細に入るの意味だ。例文もたくさんあるのだが、いつも記事にする時間が無い。その三つしたの abductor は誘拐犯。
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html 読者からの質問に答える