YouTube(ユーチューブ)で英語を楽しく学習し母国語と同じプロセスで習得できるブログです。このブログを毎日読んで聞いていればアメリカやイギリスで20年生活する以上の知識と英語力が身につき品のある英語が話せるようになります。毎日続けることが大切です。単語・イディオムを増やしていけば、ラジオ、テレビ、映画の英語が嘘のように全部聞き取れるようになり、英書がすらすら読めるようになります。基本文例500と少なくとも英単語20000とイディオム2000を目指してください。左コラムの検索枠にキーワードを打ち込むと過去の記事を探せます。現在約31700の記事を収録しています。本ブログは全てがオリジナルですが、引用については私はなんら文句を言うつもりはないので教材として活用してください。きっと最高の結果が出るでしょう。ご意見などがありましたら「ブログについて」と明記の上unotoru@gmail.comにお寄せください。
one step at a time to the mountaintop.
2017年9月28日木曜日
私の英語ノート 2017/09/28
ネイティブはどうやって語彙を増やしているのだろうか?単語帳を作って寸暇を惜しんで頭に詰め込んでいるのだろうか?彼らは耳で聞いて、目で見て単語を増やしているに違いない。したのトークショーのホストが clif bar という部分があるが、これは運動選手用に開発されたグラノーラバーと思っていい。日本のスーパーではお目にかかれないジャンルのチョコレート風味のグラノーラバーだ。ネイティブは少なくてもこれを視覚的に学習しているはずだ。このような些細な言葉も知らなければ笑えないようなジョークはたくさんある。彼らと同じ単語や知識を頭に詰め込めば、彼ら(の言っていること)は完全に理解できる。5:15 that's like when you throw a bunch of clif bars in your basket when you're buying dirty magazines, we know what you need that energy for. イスラム教徒入国禁止令に北朝鮮やベネズエラを加えたところで、イスラム教徒入国禁止令の本質が変わるわけではないのですよ。それは、ポルノ雑誌を買うとき一緒にたくさんエネルギーバーを買い物籠に詰め込むようなのもですよ。なんのためにエネルギーバーが必要なのかはちゃんとわかってますよ。
Graham-Cassidy: The Latest TrumpCare Fail
私の英語ノートの真ん中から下の spare a thought for someone は「誰かの境遇に対して思いを巡らせてあげなさい」くらいの意味。2;23 so if you're splashing out this Christmas with a full festive feast, spare a thought for the city's flushers and the underworld beneath your feet. 今年のクリスマスを盛大なご馳走で祝う予定なら、ロンドンの下水道でどぶさらいをしている人たちのご苦労も考えてみてください。
Flushers fightback against London's underworld fatbergs
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html 読者からの質問に答える