2017年9月28日木曜日

私の英語ノート 2017/09/28


ネイティブはどうやって語彙を増やしているのだろうか?単語帳を作って寸暇を惜しんで頭に詰め込んでいるのだろうか?彼らは耳で聞いて、目で見て単語を増やしているに違いない。したのトークショーのホストが clif bar という部分があるが、これは運動選手用に開発されたグラノーラバーと思っていい。日本のスーパーではお目にかかれないジャンルのチョコレート風味のグラノーラバーだ。ネイティブは少なくてもこれを視覚的に学習しているはずだ。このような些細な言葉も知らなければ笑えないようなジョークはたくさんある。彼らと同じ単語や知識を頭に詰め込めば、彼ら(の言っていること)は完全に理解できる。5:15 that's like when you throw a bunch of clif bars in your basket when you're buying dirty magazines, we know what you need that energy for. イスラム教徒入国禁止令に北朝鮮やベネズエラを加えたところで、イスラム教徒入国禁止令の本質が変わるわけではないのですよ。それは、ポルノ雑誌を買うとき一緒にたくさんエネルギーバーを買い物籠に詰め込むようなのもですよ。なんのためにエネルギーバーが必要なのかはちゃんとわかってますよ。

Graham-Cassidy: The Latest TrumpCare Fail

私の英語ノートの真ん中から下の spare a thought for someone は「誰かの境遇に対して思いを巡らせてあげなさい」くらいの意味。2;23 so if you're splashing out this Christmas with a full festive feast, spare a thought for the city's flushers and the underworld beneath your feet. 今年のクリスマスを盛大なご馳走で祝う予定なら、ロンドンの下水道でどぶさらいをしている人たちのご苦労も考えてみてください。

Flushers fightback against London's underworld fatbergs


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える