Charlie Rose suspended for inappropriate behaviour
このように言葉をたくみに選んで責任逃れをするジャーナリストは二年前にもいた。0:38 this was a bungled attempt by me to thank one special veteran and by extension our brave military men and women, veterans everywhere, those who have served while I did not. 私の言ったことが事実と異なってしまった、のは一人の兵士、ひいてはお国のために勇敢に戦っているすべての兵士に感謝の意を捧げたいあまり、事実関係を誤認してしまったからだ。、、、、このジャーナリストも武勇伝を披露したいあまり、嘘をでっち上げましたとは言わなかった。一応謝ってはいるが、あれは勘違いで、自分に悪意はなかったと弁解している。自分が可愛いのはよくわかるが、みっともない。
Brian Williams' apology
6:43 did you blame yourself, did you shame yourself as we heard so many women say? 強姦された女性がいつも言うように、あなたは強姦された後、自分を責め、なじり、辱めましたか?
Ex-Model Keri Claussen Khalighi: Russell Simmons Sexually Assaulted Me At 17 | Megyn Kelly TODAY
私の英語ノートの下から七行目に cow piss と書いたが、牛のおしっこの意味になる。日本語のカルピスは英語でおかしく聞こえるらしいが、そのような例は掃いて捨てるほどあるので、いちいち気にする必要はない。日本語は日本語、英語は英語。しかし、ちょっとした例外はある。3:36 Please don't refer to the milk as cow piss. ミルクを牛のおしっことは呼ばないように。
Sticky Bun - SNL
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html 読者からの質問に答える