2017年11月23日木曜日

私の英語ノート 2017/11/23

日本が勤労感謝の日、アメリカが感謝祭と日米の祝日が重なった。勤労が何を意味するのか考えると?農家の勤労に対して感謝するのが感謝祭 thanksgiving で、会社に勤める勤労に対しては labor day のように思う。

麻薬は誰でもお世話になる。強い咳止めなどには麻薬成分が含まれている。外科手術の後などは、数日間は麻薬漬けにされる。麻薬には強力な鎮痛作用がある。、、、これは日本でのお話。アメリカでは咳止め、手術はもちろんのこと、市販薬にも麻薬由来成分が含まれているという。だから、市販薬から依存症が始まり、麻薬に手を出すと言うケースが多発している。0:56 Jeff McCoy is one of the many Americans who became addicted to opioids after his back surgery.

Combating opioids’ deadly grip costs US billions of dollars

私の英語ノートの真ん中から上の、nowhere to turn は「遣る瀬ない」くらいの意味。0:39 these women in many cases told us, that they felt they had nowhere to turn. セクハラ被害に遭った女性たちはどこに訴えていいのかわからなかった。

Veteran Journalist Charlie Rose Pulled Off Air In Wake Of Sexual Misconduct Allegations | TODAY

1:27 many with nowhere to turn. どこに苦情を言っていいのかわからない人たちが続出、

Hurricane Irma: Travel Woes As Thousands Evacuate South Florida | NBC Nightly News

http://bridge-english.blogspot.jp/2013/04/blog-post_3578.html  行くあてがないを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/03/blog-post_4122.html  やるせないを英語でなんと言うか?


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える