2008年12月27日土曜日

if need be

まず、主語がない。主語がなくても意思は伝わるのです。慣用句としておぼえます。if necessary のことです。If need be, you will have to work overtime tomorrow. もうひとつ truth be told もおぼえましょう。主語はありますが、やはり、when the truth is toldを省略したもので書く英語でよく見かけます。Truth be told, money cannot buy love. もっと略して、when readyと言う言い方もあります。You can start when ready.