2021年6月12日土曜日

the heebie-jeebies 震える、ぞっとする

the heebie-jeebies (恐ろしさ、緊張、心配のあまり)ぞっとする、身の毛がよだつ、おろおろする。文脈に応じた解釈が必要。 7:06 I'll tell you what though, being this close definitely gives me the heebie-jeebies. そんでもって、こんなにクモの近くにいるとちょっとおっかないぜ。

STRANGER THINGS of Texas!

1:59 it just makes you have like the heebie-jeebies. 知らない男性たちから声をかけられるのにはゾッとする。

Masks Don’t Seem to Stifle Men Catcalling Women

2:15 although she was clearly a good sport, it took her a moment to shake off the heebie-jeebies. クモが嫌いなこのお天気お姉さんは大人らしく振舞ったが、それでも不安感を振り払うまでには少々時間がかかった。

Weathermen Who Lost It On Live TV

3:22 he just gave me the heebie-jeebies. just a weird vibe. he just got under my skin. うちの旦那のボス気味が悪く、不気味な雰囲気です。落ち着かない気分になります。

Drugs, Lies and Mommy PIs

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2011/06/blog-post_20.html  震え上がらせるを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.com/2015/04/blog-post_54.html  身の毛がよだつを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.com/2015/04/blog-post_19.html  気持ち悪くてゾクゾクするを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.com/2012/11/give-chills.html  give the chills