YouTube(ユーチューブ)で英語を楽しく学習し母国語と同じプロセスで習得できるブログです。このブログを毎日読んで聞いていればアメリカやイギリスで20年生活する以上の知識と英語力が身につき品のある英語が話せるようになります。毎日続けることが大切です。単語・イディオムを増やしていけば、ラジオ、テレビ、映画の英語が嘘のように全部聞き取れるようになり、英書がすらすら読めるようになります。基本文例500と少なくとも英単語20000とイディオム2000を目指してください。左コラムの検索枠にキーワードを打ち込むと過去の記事を探せます。現在約31600の記事を収録しています。本ブログは全てがオリジナルですが、引用については私はなんら文句を言うつもりはないので教材として活用してください。きっと最高の結果が出るでしょう。ご意見などがありましたら「ブログについて」と明記の上unotoru@gmail.comにお寄せください。
one step at a time to the mountaintop.
2009年2月14日土曜日
大きなのっぽの古時計
My grandfather's clock was too large for the shelf
So it stood ninety years on the floor
It was taller by half than the old man himself
though it weight not a pennyweight more
It was bought on the morn of the day that he was born
And was always his treasure and pride
But it stopped short never to go again
When the old man died
Ninety years without slumbering (tic tac tic tac)
His life's seconds numbering (tic tac tic tac)
But it stopped short never to go again
When the old man died.
日本語のチクタク・チクタクは英語からきたものでした。
参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=VdQY7BusJNU 0:58 Lying in my bed I hear the clock tick, and think of you. 注;tick は針が動くことで、その動く音が tic tac です。