2014年11月10日月曜日

色目を使うを英語でなんと言うか?


2;04 one robotic fake (penguin) capable of raising its wings so alluring that a male started preening it. that's when the two-timer's real mate returned. you call it research, she calls it having a roving eye for a rover. she decked it. このロボットペンギンは羽を上げれて、とても魅力的なのでオスペンギンが毛づくろいを始めた。するとこの浮気者の彼女ペンギンが飛んでかえって来た。人間にとっては研究だろうが、彼女にとっては自分の旦那がロボットに色目を使ったことだ。彼女はロボットをど突いてぶっ倒した。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/01/blog-post_8735.html  ちょっかいを出すを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/03/blog-post_1.html  熱い視線を送るを英語でなんと言うか?

練習問題解答
b-1001 had a roving eye