2015年10月23日金曜日

腰抜けを英語でなんと言うか?


一応、wuss を頭に入れておきます。2:12 I will do it. but you've got to do it too. otherwise, you know, you're like a wuss. okay, you first. okay. still a wuss. 高速のコインを受けましょう。でも、お前も受けろよ。そうしないと、お前が腰抜けに見えるだろう。お前が先。やっぱり腰抜け。

Penny Drop | MythBusters
https://www.youtube.com/watch?v=pMazLT7qeHI  1;45 it's amazing how decent people tend to be wussy.
Weeding Out a Bad Friend
https://www.youtube.com/watch?v=nJB4dnBShX8  4:06 Barrack Obama needs to put somebody in the Attorney General's office who's not a complete wuss.オバマは腑抜けでないしっかりとした人物を司法長官に起用すべきだ。
Wall Street Mafia Extorts Washington | Interview with Max Keiser

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/07/blog-post_20.html  意気地なしを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/03/blog-post_9763.html  泣き虫を英語でなんと言うか?

練習問題解答
ヒアリングの練習問題a-6699 Wussolini 注;wuss + Mussolini ムッソリーニ