2015年11月11日水曜日

クリスマスを締め出すことについて


スタバが紙コップから、メリークリスマスを締め出す英断を下した。これには敬意を表したい。クリスマスを締め出すことはアメリカ社会が成熟してきた証拠。しかし、雑音を入れるお馬鹿さんはいるものだ。0:10 Donald Trump declares war on Starbucks over its new Holiday coffee cup. クリスマスシーズンの紙コップのデザインをめぐってトランプ候補はスタバに宣戦布告した。注;冠詞がないことに注意

Donald Trump Calls for Boycott of Starbucks Over Christmas Cups

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/blog-post_3.html  ハロウィンについて
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/12/blog-post_6394.html   新年を花火で迎えてはいけない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/06/blog-post_2407.html  公の場で宗教を教えてはならない
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_25.html  メリークリスマスの意味
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/02/blog-post_23.html  楽しくないを英語でなんと言うか?