2015年11月13日金曜日

who cares? について


つい最近、who cares? が「誰も気にしない」と訳してあったので一言わせてもらうと、1:15 I wouldn't buy. hey look, I'm speaking against myself. I have one of the most successful Starbucks in Trump Tower. maybe we should boycott Starbucks. I don't know, seriously, I don't care. by the way, that's the end of that lease, but who cares? who cares? who cares? スタバが紙コップからメリークリスマスを消したんだと、俺様は、そんなコーヒーは買わんね。こういっちゃ自分の首を絞めるようなもんだが、俺様のビルに大きなスタバのテナントが入っているのさ。スタバなんか皆でボイコットしようぜ!そうだろ、マジで、俺様は平気だけど。もっとも、これで奴らとの賃貸契約も終わるな。でも奴らが出て行っても俺様は一向に気にならんね。皆もそうだろ? 注;解釈は柔軟にというのは私の口癖ですが、もっと簡単に言えば自然な日本語で表現するということです。したがって、正解は一つだけではありません。もう一言追加すると、who cares? は向こうの管理職の典型的な態度。

Trump: Boycott Starbucks Over Red Cups
https://www.youtube.com/watch?v=ZX7deTkNBnM  0:55 who cares? 濡れ場シーンの女が百貫デブでも、そんなことは知ったこっちゃないでしょ。
https://www.youtube.com/watch?v=u3DEIpVhXhA  1:18 who cares? we do. われ関せずでしょうか?いいえわが社は環境問題に敢然と立ち向かいます。注;ここでは純粋な疑問文です。
On Deadly Ground - Envinromental Ad

参考リンク
https://www.youtube.com/watch?v=dn2z19QnEfQ  0:46 don't try suicide. nobody cares.
Queen - Don't Try Suicide (Official Lyric Video)
https://www.youtube.com/watch?v=Ue7gZnVAcVA  0:39 who needs, well I don't need, who needs you?
Queen - Who Needs You (Official Lyric Video)