2016年4月9日土曜日

leave all your cares behind


leave all your cares behind は辞書には載っていませんがイディオムです。 心配事は一切忘れるという意味です。 0:54 so what is it about a hotel that gets people all hot and heavy? well for one, it sets the mood. a hotel room could ease stress. psychotherapist Ian Kerner says getting out of the house might be a way to literally leave all your cares behind. 旅行先でのセックスはいい気分転換になる。どうしてホテルでのセックスは自宅でのセックスよりも密度が濃いのでしょうか?一つにはいいムードになることでしょう。ホテルの部屋はストレスを和らげる効果があり。著名な心療内科医によれば、自宅を離れることが心配事を一切気にしなくなる秘訣ということだ。

Why Vacation Sex Is Good For Your Relationship
https://www.youtube.com/watch?v=bLgc1dqhCsQ  0:22 luxury cruising is supposed to be the ultimate getaway where you leave all your cares behind. 豪華客船の旅は心配事は一切忘れるための究極の旅行のはずです。
Lost at Sea
https://www.youtube.com/watch?v=kRT3V-q_gBI  0:53 soldier boy kisses girl, leaves behind the tragic world.
Sir Paul McCartney & Wings - Listen To What The Man Said [Remastered] [HD]
https://www.youtube.com/watch?v=p4zR9r9olOg  4:21 you can leave it all behind and sail to Lahaina.
Eagles - The Last Resort - (Paradise) - "The Last Resort" lyrics on screen & description

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/05/blog-post_7009.html  心配事がないを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/07/behind-me.html  behind me について