YouTube(ユーチューブ)で英語を楽しく学習し母国語と同じプロセスで習得できるブログです。このブログを毎日読んで聞いていればアメリカやイギリスで20年生活する以上の知識と英語力が身につき品のある英語が話せるようになります。毎日続けることが大切です。単語・イディオムを増やしていけば、ラジオ、テレビ、映画の英語が嘘のように全部聞き取れるようになり、英書がすらすら読めるようになります。基本文例500と少なくとも英単語20000とイディオム2000を目指してください。左コラムの検索枠にキーワードを打ち込むと過去の記事を探せます。現在約31900の記事を収録しています。本ブログは全てがオリジナルですが、引用については私はなんら文句を言うつもりはないので教材として活用してください。きっと最高の結果が出るでしょう。ご意見などがありましたら「ブログについて」と明記の上unotoru@gmail.comにお寄せください。ブルースカイで逐次最新英語情報を発信しています。ハンドルは @unotoru.bsky.socialです。
2017年10月21日土曜日
私の英語ノート 2017/10/21
カジノ casino の語源はイタリア語の casa から来ている。英語の発音は カシーノ 。カジノ法案が可決され、カジノが日本で解禁されるのは時間の問題となったが、いい悪いは別として、カジノでのマナーを見てみよう。下のビデオではディーラーのチップを渡しているのがよくわかる。4:42 for you. thank you very much. これは君の分だ。これはどうも。
Casino Royale - Poker Scene 2
こちらのビデオでは、ディーラーに 2:06 の部分で素早くチップを渡して、カジノのドアボーイにも 2:55 渡している。
Bond. James Bond. (First Scene with Bond)
2:15 thank you, gentlemen, for such a sterling service. thank you. that's $50,000! minus $5,000 for you. 映画だからちょっと気前がよすぎるが、カジノでのチップは礼儀のようなものだ。
Diamonds are Forevever - Craps Scene
言うまでも無いことだが、カジノで負けた人間はチップを渡せないし、その必要も無い。
私の英語ノートの真ん中からやや下の there's a method to my madness については紹介済みだが、下のビデオで再確認しておこう。0:38 there is a methodology to what I do. there is a reason why it works. 俺のやり方にはそれなりの理屈がある。だからうまく行くのさ。
Up In The Air 2009 - Fire me Scene
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html 読者からの質問に答える