2015年9月21日月曜日

ぬるいを英語でなんと言うか?


tepid と lukewarm があります。room temperature ともいえます。tepid と lukewarm の違いはあるようですが、絶対こうだというような違いは無いような気がします。tepid に関しては弱いという意味もあります。4:07 take your warm or room temperature water, dump in the lemon juice. 温かい、もしくは生ぬるい水にレモンジュースをたらします。

Lemon Water Benefits | How to Make Lemon Water
https://www.youtube.com/watch?v=IdiGtZuSqUQ  0:06 (The U.S.) economic recovery remains tepid and downside risks have intensified.米国経済の回復は弱含み、下降基調圧力が増している。
IMF cuts US growth forecast, warns against 'fiscal cliff'
https://www.youtube.com/watch?v=7Es-pATepMg  0:04 growth is tepid.成長は弱気基調。
Extreme Penny Hoarders Hope to Cash In
https://www.youtube.com/watch?v=5L6x_SgSSxU  0:45 China, key driver for the global economy, showed tepid growth. 世界経済の原動力の中国経済はわずかな成長しかしなかった。
IMF downgrades global economic outlook
https://www.youtube.com/watch?v=qyZ5qgIABUc  0:12 tepid. ぬるい
The Second Republican Debate JUST Ended

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/06/ask.html  askの発音について

練習問題解答
a-2700 room temperature