2015年9月23日水曜日

食いつぶすを英語でなんと言うか?


パーにする、散財する、破産する、、、run into the ground です。 0:22 I think when people find out what a horrible job she did in business, running two companies into the ground, Lucent and HP,,, 国民はカーリー・フィオリーナ候補がルーセント・テクノロジーズやヒューレット・パッカードなどの会社を潰すようなとんでもない仕事をしてきたのを思い知るだろう。

Donald Trump slams Carly Fiorina's business record
https://www.youtube.com/watch?v=zAi6Zzf70bQ  6:06 they're tired of people that have been running this country into the ground. 国民はアメリカを食いつぶしてきたブッシュやクリントンなどの政治家に飽き飽きしている。
Donald Trump: Univision’s Jorge Ramos Was ‘Totally Out of Line’ | TODAY
https://www.youtube.com/watch?v=KPMwqMPtoDE  1:33:01 everyone's completely incompetent. My father runs the Empire into the ground. no one notices, no one knows anything about it. どいつもこいつも能無しだ。皇帝は帝国を潰した。
The illusionist 2006
https://www.youtube.com/watch?v=gYUJjpIxkCU  0:42 Amazon makes billions of pounds in profits, running rivals into the ground. アマゾンは何百億ポンドもの利益をたたき出し、ライバル会社を叩きのめしてきた。
Ex-Amazon workers talk of 'horrendous' conditions

練習問題解答
b-2695 been run into the ground