2015年9月23日水曜日

大したこっちゃないを英語でなんと言うか?


no biggie といいます。no big deal のことです。0:01 that “Russian Submarine” Swedish officials were looking for last year was a civilian boat. no biggie, just a minor misunderstanding. スウェーデン政府が血眼になって探し回っていた例のロシアの潜水艦は実は民間の船だったと、、たいしたこっちゃない、ただの誤解だった。

Sweden says “Russian Submarine” was just an ordinary boat
https://www.youtube.com/watch?v=EUxd3W1SdMc  2:49 no biggie. いいのよ。
The New Swiss Family Robinson~Full Movie

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/02/big-deal.html  big deal