YouTube(ユーチューブ)で英語を楽しく学習し母国語と同じプロセスで習得できるブログです。このブログを毎日読んで聞いていればアメリカやイギリスで20年生活する以上の知識と英語力が身につき品のある英語が話せるようになります。毎日続けることが大切です。単語・イディオムを増やしていけば、ラジオ、テレビ、映画の英語が嘘のように全部聞き取れるようになり、英書がすらすら読めるようになります。基本文例500と少なくとも英単語20000とイディオム2000を目指してください。左コラムの検索枠にキーワードを打ち込むと過去の記事を探せます。現在約31900の記事を収録しています。本ブログは全てがオリジナルですが、引用については私はなんら文句を言うつもりはないので教材として活用してください。きっと最高の結果が出るでしょう。ご意見などがありましたら「ブログについて」と明記の上unotoru@gmail.comにお寄せください。ブルースカイで逐次最新英語情報を発信しています。ハンドルは @unotoru.bsky.socialです。
2016年5月12日木曜日
私の英語ノート 2016/05/12-a
昨日ハイパーループの試験走行があった。とはいっても、ループなしのリニアモーターカーだった。それなら、わざわざ巨大な管(くだ)の中を走らせるよりも、日本からリニアモーターカーを買ったほうが安上がりで、かつ安全だとおもう。前にも書いたが新幹線ほどのスピードで十分で、日本のように安全が確保できた上で速度を上げることをお勧めする。ハイパーループの概念は昔から現在まで連綿と続いていて、実用化もされていたが、次第に使われなくなってきている。ハイパーループはすでに確立されている技術だが、問題はその運用にあると思う。飛行機の中でさえ行儀の悪い連中をこのような乗り物に乗せるのは、何とかに刃物のような気がする。ハイパーループはお金と労力の無駄遣い。
First Hyperloop Travel in James Bond Movie "The Living Daylights" (1987) 私の英語ノートの下から二行目の put shoulder to the wheel はぬかるみにはまっている車を皆で担ぎ出すくらいの意味、転じて、総出で助けるの意味。
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前