2016年5月1日日曜日

Moratorium 借金返済猶予


モラトリアムと言う言葉は民主党政権の時に亀井金融担当大臣が有名にした言葉。英語が moratorium で日本語には歴(れっき)とした借金返済猶予という言葉があるのに。ただし、七年前の借金返済猶予は企業が銀行に対しての借金返済猶予のことだったが、 今度はアメリカ領のプエルトリコが、自治区としてデフォルト(債務不履行)するので、債務返済猶予して欲しいらしい。 0:25 モラトリアムということまで、

「総理と私に齟齬ない」借金返済猶予で亀井大臣(09/09/29)
https://www.youtube.com/watch?v=h3i16juHclg  0:25 García has signed a bill into law that allows him to declare a debt moratorium if needed. プエルトリコのガルシア知事は債務返済猶予法案に署名してモラトリアム法を成立させた。これでプエルトリコのデフォルト(債務不履行)を回避するためにガルシア知事はいつでもモラトリアム法を宣言することが出来る。
Puerto Rico bracing for lawsuits as country may default on loans
https://www.youtube.com/watch?v=xUAduUdTzHI  1:31 there's now a moratorium on turning water off. デトロイト市では多くの住民が水道料金を払わないので、市は水道水の供給を止めたいのだが人権団体がうるさいので、供給停止の猶予をしている。
Despite Moratorium, Detroit Water Worries Remain

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/12/grace-period.html  grace period