アメリカでロボットによる最初の一般市民の殺人が始まった。ロボットとは言うものの戦車の形をしていて、危険物除去の目的で開発されたらしいが、しっかりと殺人にも対応している。今回は爆弾を背負わせて、殺人犯の近くで起爆させたらしいが、戦場ではマシンガンを背負わせて戦わせていた。日本のロボットは色々と人間の生活をサポートしてくれるが、アメリカのロボットは血なまぐさい仕事の場で活躍している。
A look at the police robots that disable explosives
私の英語ノートの真ん中辺りの Goldilocks zone, Goldilocks area といのは(寒すぎもせず、暑すぎもしない)丁度いい按配の位置、場所くらいの意味。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
練習問題解答
b-6260 the Goldilocks temperatures of Just Right
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前