Ship collision kills US sailors, Navy investigates
berthing compartment を居住区と訳したのは berth (動詞の第二定義)には寝泊りするという意味もあるからだ。私の英語ノート 2016/02/06 も参照して欲しい。船関係の用語としては list (船が傾く)を是非学習してもらいたい、明日のブログに用例を貼っておく。 私の英語ノートの上から三行目の stool pigeon はおとりとかスパイの意味。
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html 読者からの質問に答える