2018年3月14日水曜日

私の英語ノート 2018/03/14

アメリカの学校ではネイティブ以外の英語の先生がいるそうだ。日本の学校で国語や現国の時間に「しゃちょさーん」と言われるようなものか?ちょっと的を外したが、アメリカの学校ではノンネイティブが教鞭をとる事がある。その理由は教員免許があるかないかの問題だろう。教員免許があれば英語が母国語でなくても英語を教えることが出来る。逆に教員免許がなければ学校で教える資格がない。ノンネイティブが英語をネイティブに英語を教えると英語はノンネイティブ色に染まるかもしれない。それはインターナショナルランゲージの宿命かもしれない。そういえば、アルジャジーラなどの英語放送の特派員たちはかなり強い地方訛りで喋っている。しかし、ノンネイティブ色に染まっていない立派な英語でリポートしている。たいしたものだ。

私の英語ノートのしたから四行目の foggy bottom とは 米国務省のこと。3;04 the outstanding question is whether Mike Pompeo is going to be authorized to act like a Secretary of State to suggest policy to implement policy or he's just going to be another figure head sitting in foggy bottom waiting for the President to make policy via tweet or from the podium or elsewhere. ティラーソン国務長官はただのお飾りだったので、彼の解任はトランプの外交に影響がないが、問うべきは次の国務長官になるマイク・ポンペオが外交政策などで国務長官のまねをさせてもらえるか、それとも何でもかんでもトランプの指示を仰ぐ国務省のお飾りになるかということだ。

Sources: McMaster, Kelly poised to depart soon



参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える