2017年5月19日金曜日

take a dig at someone 批判する


dig にはちょっとした皮肉、突っ込み,それとない批判の意味があるが、実際は口撃の意味で使われている。take a jab at といっても同じような意味になる。0:37 the sketch included a dig at the Trump Administration. このスキットにはトランプ政権への皮肉も含まれていた。

Brad Pitt and Stephen Colbert Get Philosophical In Hilarious Late-Night Sketch

https://www.youtube.com/watch?v=ErM5Mr9W1m8  0:05 the President declined to take a dig at the sanity of North Korean dictator Kim Jong-un. トランプ大統領は記者会見の席で北朝鮮の金正恩の正気についてコメントすることを避けた。
What China Is Doing To Defuse North Korea Crisis | Morning Joe | MSNBC

https://www.youtube.com/watch?v=BaRxGAs11o0  1;40 it is incredibly bizarre you seeing both sides making digs at each other. 三星電気が展示した洗濯機を金星電気の幹部が壊したこの一件で、視聴者の目には双方の非難合戦はありえないことのように映る。
Samsung: LG exec vandalized our washing machines

https://www.youtube.com/watch?v=V29zj11nYvA  2:27 Jimmy Kimmel also took some jabs (at the United Airlines). コメディアンのジミー・キンメルさんもユナイテッド航空を痛烈に批判した。
United CEO Oscar Munoz Praises Staff In Letter After Doctor Gets Dragged Off Plane

練習問題解答
a-4725 a dig of his own
a-4764 a dig at