YouTube(ユーチューブ)で英語を楽しく学習し母国語と同じプロセスで習得できるブログです。このブログを毎日読んで聞いていればアメリカやイギリスで20年生活する以上の知識と英語力が身につき品のある英語が話せるようになります。毎日続けることが大切です。単語・イディオムを増やしていけば、ラジオ、テレビ、映画の英語が嘘のように全部聞き取れるようになり、英書がすらすら読めるようになります。基本文例500と少なくとも英単語20000とイディオム2000を目指してください。左コラムの検索枠にキーワードを打ち込むと過去の記事を探せます。現在約30200の記事を収録しています。本ブログは全てがオリジナルですが、引用については私はなんら文句を言うつもりはないので教材として活用してください。きっと最高の結果が出るでしょう。ご意見などがありましたら「ブログについて」と明記の上unotoru@gmail.comにお寄せください。
one step at a time to the mountaintop.
2017年7月25日火曜日
drunk as a skunk ベロンベロンに酔っ払う
drunk as a skunk, drunk as a lord、ベロンベロンに酔っ払う、へべれけになる、は面白い言い方です。ナントカ as ナントカ の公式は意外に多い。鋭い人は 形容詞 as 名詞 が見えるはずだ。slippery as an eel, tough as nails, cute as a button, dumb as a rock, high as a kite, crazy as a loon, easy as pie, plain as day, hard as a rock, sure as shit 、、、。探せばいくらでもあるだろう。
0:55 the superstar is inviting granny Geraldine and her grandson to the premiere of her new movie 'Rough Night.' that's fitting since Geraldine admits she took the photo when she was 'drunk as a skunk' at a Conway Twitty concert in Tulsa. スカーレット・ヨハンソンは自分にそっくりのおばあさんとその孫を新作映画'Rough Night'の発表会に招待しています。これは奇遇です。というのもジェラルディンさんがこの写真を撮ったのはコンサートでへべれけになったときだったからです。
This 72-Year-Old Grandmother Looks Just Like Scarlett Johansson in Old Photo
4:15 you reporters would go nuts if you knew the true story. he was as drunk as a skunk. 副大統領が誤って弁護士を撃って重症を負わせた一件についての真実を君たちレポーターが知ったら驚くだろう。奴は酩酊状態だったのさ。
Steve Bridges - As George W. Bush with George W. Bush!