2017年7月23日日曜日

私の英語ノート 2017/07/23


下のビデオはアメリカ人女性がメキシコで出産予定日よりも三ヶ月早く出産したと言う話だが、アメリカ人の言い分がかなりおかしい。1;10 the family says the hospital refused to take their health insurance. まずアメリカの医療保険をメキシコで使おうとするのが、おかしい。制度が違うからだ。そのようなことがまかり通れば、アメリカ人は薬価や人件費の安いメキシコに流れていきそうだ。メキシコで使える保険と言えば海外旅行保険で、これはアメリカを出国前に購入しなければならない。そして、海外での出費はすべて自前で、後日保険会社の払い戻しを受ける制度。外国で病気になれば、現金とクレジットカードに頼るしかない。そして保証金と言う意味で前金をはらうのは当たり前と言える。海外の病院は医療費を払わずに逃げる人間もいるので、メキシコの病院だと、守衛が銃を構えているはずだ。日本とはお行儀が違う。メキシコの大きな病院でぼったくりが本当に行われるのだろうか? 医者の医療行為に対しての報酬を決めるのは医者自身ということがある。だから、1:00 unexplainable fees のなかに professional fee (担当医が正当と思い込んでいる要求額)が隠れているかもしれない。アメリカ人は金持ちなので多めに請求してやれと言う気持ちが働くのはありえないことではない。しかし、病院が水増し請求するということはまず考えられない。

Parents accuse Mexican hospital of holding their newborn hostage

私の英語ノートの一番下の GoFundMe インターネットでの募金のことで、クラウドファンディングのこと。毎日のように耳にする。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html  読者からの質問に答える