YouTube(ユーチューブ)で英語を楽しく学習し母国語と同じプロセスで習得できるブログです。このブログを毎日読んで聞いていればアメリカやイギリスで20年生活する以上の知識と英語力が身につき品のある英語が話せるようになります。毎日続けることが大切です。単語・イディオムを増やしていけば、ラジオ、テレビ、映画の英語が嘘のように全部聞き取れるようになり、英書がすらすら読めるようになります。基本文例500と少なくとも英単語20000とイディオム2000を目指してください。左コラムの検索枠にキーワードを打ち込むと過去の記事を探せます。現在約31900の記事を収録しています。本ブログは全てがオリジナルですが、引用については私はなんら文句を言うつもりはないので教材として活用してください。きっと最高の結果が出るでしょう。ご意見などがありましたら「ブログについて」と明記の上unotoru@gmail.comにお寄せください。ブルースカイで逐次最新英語情報を発信しています。ハンドルは @unotoru.bsky.socialです。
2017年9月13日水曜日
私の英語ノート 2017/09/13
アップルがあまり売れそうも無い新型のiPhoneを発表した。新型の iPhone の仔細はことごとくリークされているから驚くような機能は皆無だった。唯一の売りは顔認証のセキュリーティ度の高さで、それ以外はライバルのサムスンに水をあけられたように見える。アップルの新型のiPhoneよりも注目すべきはアップルの新社屋だったと思う。100%の確信は無いが、現代重工業(現代自動車、ヒュンダイ自動車 は現代重工業の一部に過ぎない)を一代で築き上げた鄭 周永(チョン・ジュヨン)会長は現代自動車の新社屋はお金を何も生み出さないから無駄な投資だった、と嘆いておられたように記憶している。1:11 it is the honor of a lifetime to be the first to welcome you to the Steve Jobs Theater. この度、落成しましたApple新本社のスティーブ・ジョブズ・シアターにおきまして最初のイベントに皆様をお招き入れることを一生に一度の栄誉だと思っております。
Apple honours Steve Jobs with theater opening at new Apple Park
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/02/blog-post_7000.html バベルの塔
私の英語ノートのほぼ中央に like a bad penny と書いたが、イディオムとしては Turn up like a bad penny (偽500円玉のように頻繁に流通する。)がある、意味は「いやなタイミングで登場してくる、お呼びで無いのに登場する、蒸し返す」となる。penny は今でこそ一円の価値くらいしか無いが、このイディオムが出来た頃は相当の価値があり、だからこそ偽造もされた。0:06 it keeps on coming back like a bad penny. アメリカの債務上限問題はまたも蒸し返してきました。
What Is the Debt Ceiling? |Ron’s Office Hours | NPR
http://bridge-english.blogspot.jp/search?q=a+bad+penny お呼びでないを英語でなんと言うか?
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html 無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html 英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html 英語のニュースは100%理解できて当たり前
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/12/blog-post_41.html 読者からの質問に答える