2018年10月29日月曜日

the rut 発情、盛り


the rut は動物の発情、盛りの意味だが、ゾウやラクダの発情は musth と言う。 0;03 it's the end of the rutting season. and this buck needs to eat. 交尾の季節が終わり、この雄ジカは空腹を満たさなくてはならない。

Warning over foraging in London’s Royal Parks – BBC London

1;38 bulls are the big ones. and they are the aggressive ones. a certain time of the year, yes, especially, mainly in August, when they are in the rut and their mating season. 大きなバイソンが獰猛ですね。そうですね、季節によりけりです。特に八月は、発情期、交尾の時期なので、喧嘩をしやすくなります。

RMR: Rick and Bison

0;29 the males prepare for the rut as last season's calves stay out of the way. 去年生まれた子供たちが見守る中、ジャコウウシの雄たちは発情期にそなえ体当たりの練習を始めた。

A Muskox Face-Off | Polar World

0:55 poachers also target the male's distinct saber-like tusks which are used during the rutting season. 密猟者はキバノロの牙のように見える犬歯を目当てにしている。この犬歯は発情期の縄張り争いで他の雄との争いに使われる。

Extremely rare 'vampire' deer is spotted for first time in 60 years

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2011/02/manneri.html  マンネリ化するを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.com/2013/07/blog-post_3892.html  発情するを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-5959 the rut