2018年10月10日水曜日

a chink of light 一条の光


chink には「蟻の一穴」のような小さな穴、そしてそのような穴からもれる「一条の光、かすかな光、一縷の望み」、あるいは、clink のように擬音語として グラス、金属が高く鳴り響く音を表す。このように三つの意味があるが、厄介なのは、Chink で、中国人に対する蔑称だ。だから、極力誤解のないようにしたいのだが、どうしても避けて通れないこともある。同時通訳者の千田良一先生は  「マー君に差別用語?現地放送局コメンテーターにネット上で非難集中」 「6日に行われたア・リーグ地区シリーズ第2戦において、現地放送局のコメンテーター、ロン・ダーリング氏(58)が先発したヤンキースの田中に対し、アジア人に対しての差別とも取れるコメントしたためにネット上で非難が集中した。  この試合で田中は3回まで無失点。しかし、4回は4番・ボガーツにソロ本塁打を浴びると、6番・ヌネスにはストレートの四球。このヌネスへの四球の際、ダーリング氏は制球を乱した田中について「隙がある」という意味の「chink in the armor」というコメントをした。問題だったのは「chink」で、この言葉は米国において中国系の人々を差別するもの。それが広がりアジア人全般に向けられた差別用語となっている。  ハワイ生まれのダーリング氏はメッツなどで大リーグ通算136勝を挙げた元投手。母親が中国系ということもあり、「chink」という言葉を田中への差別として使った訳ではないだろうが、ネット上では非難が集中。ダーリング氏は放送終了後に「アジア人差別を意図するものではなかったが、言葉の選択に誤りがあったことを謝罪する」と声明を発表した。」 について、現地放送局のコメンテーター、ロン・ダーリング氏の発言にはまったく悪意はなかったとご意見を寄せられた。私もその通りだと思う。しかし、アメリカは差別発言に対しては過敏になっているので、気をつけるべき箇所ではあると思う。長くなってしまったが、a chink of light も相手を見てから使う必要があるのかもしれない。1:42 he suggested that the stars were not chinks in the floor of heaven as his contemporaries believed. アリスタルコスは同じ時代の天文学者たちが信じていたように星とは「天上からこぼれるかすかな光」ではなく「一つ一つの星は遥か彼方にある太陽」と結論付けた。

The Most Mind Blowing Space Discoveries | SPACE WEEK 2018

2:11 that's why this project is seen by many as a chink of light, after being forgotten for so long. 長く放置されてきたスラム街にとっては、この地域活性化は一筋の光明ととらえられている。

Costa Rica slum community centre fights poverty

2:26 investors are now looking to the G20 for detail on who will pay what, if that is not forthcoming, analysts warn the chink of economic light emerging from Brussels will quickly be extinguished on the French Riviera. 各国の首脳たちはブルッセルで 欧州債務危機回避に向け協議したが、債権者たちはフランスのリビエラで開かれるG20サミットでのどこの国がいくら拠出して債務危機を解決するのか具体的な道筋の提示を求めている。この道筋がG20で示せなければ、ブルッセルで見えた一縷の望みも断たれる事になる。

China Wields Power as G20 Leaders Prepare for France

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2010/07/blog-post_3225.html  一縷の望みを英語でなんと言うか?