2016年3月5日土曜日

私の英語ノート 2016/03/05


昨日は湯河原にある福泉寺に墓参してきた。湯河原駅の改札の少し手前にある障害者用トイレから「餓鬼のトイレ」と自動音声が流れていた。おかしいな思って色々考えた結果「多機能トイレ」のことに違いないと判断して、そのトイレをしげしげ眺めると書いてあった。「多機能トイレ」と。要するにヒアリングは予備知識に助けられているということ。ちなみに、本当の déjà vu もあるはずがないと思う。これも予備知識に助けられているはずだ。人間の頭はそれほどグレートな代物ではない。
私の英語ノートのしたから四行目の compel を見て欲しい。無理強いをすると言う意味で、とても大切な単語と言える。ブッシュがイラクを侵略しておいて、I was compelled. とか言えば、侵略戦争は自分の本意ではないが悪いのはイラク、この侵略は自分の責任ではない、のようなニュアンスになる。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_21.html  無敵のヒアリングを手に入れる
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/06/bridge.html  オンライン英会話辞典 BRIDGEの活用法
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/blog-post_42.html  英語を書き取ってみよう
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/08/toeic.html   toeic 満点でも映画は聞けない
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/11/100.html  英語のニュースは100%理解できて当たり前