昨日、2:00 drastic times need drastic changes. という言い方を初めて聞いた。これはもちろん desperate times call for desperate measures の亜流表現だが、日本人は辞書を引かないと、気がすまないかもしれない。一方、ネイティブは両方とも正しい表現として頭にしまいこむだろう。
The surprising place we found Trump supporters
次に挙げる例は、震え上がらせるという意味の send shivers down/up sb's spine だが、私は send a shiver through, send a chill up my spine という表現も正解であることを知っている。これはいじくり回せる柔軟なイディオムということになる。 2:00 Too late, my time has come, Sends shivers down my spine, Body's aching all the time. Goodbye, everybody, I've got to go, Gotta leave you all behind and face the truth.
Queen - Bohemian Rhapsody (Official Video)
https://www.youtube.com/watch?v=g_aHZAAYjy0 3:51 I confess that sent a shiver up my spine. 緑のプリウスが駐車場に入るのと見たときは次は自分が殺されるのかと思わずゾッとしたよ。
Police Interview Murdered FSU Professor's Ex-Wife: Part 2
https://www.youtube.com/watch?v=3p7xt_U34pM 44:00 but news of earthquakes still sends chills down his spine. 落ちなかったバスの運転手だった福本良夫さんは今でも地震のニュースを聞くたびに阪神・淡路大震災の恐怖を思い出す。
Kobe Earthquake Disaster
https://www.youtube.com/watch?v=79Wvtzqz9F0 0:15 just seeing that video again does send a chill bumps down the spine.法皇様に謁見しているビデオを見るだけで背筋がしゃきーんと伸びるね。
Pope Francis First Year in the Vatican for Time Magazine's Person of the Year
練習問題解答
a-4952 my-hat's-off, my hat's off (to him)
a-5090 hats off to
a-6082 hats off to
a-6943 hats off to you